Скорее присылайте работы в АРФИ по итогам 2018 - поэзия, проза и рисунки! stormwind 2 недели и 4 дня
ВНИМАНИЕ всем любителям пушистого арта, литературы и коллекционных изданий и предметов - новый АРФИ2017 stormwind 10 месяцев и 17 дней
Приглашаем присылать работы в АРФИ 2017 - поэзия, проза, рисунки и музыка! stormwind год, 2 месяца и 6 дней
Архив новостей
Спрятать
Блоги Фурнейшена RSS
Страницы: [1 ...3 4 ]
  • Отправлено: 10 месяцев и 21 день назад
    Опять этот тип выходит на связь?
    Помните «Опасность» со впецназом и, собственно, опасностью за стеклом? Так вот еще один вариантик вырисовывается
    ГиперБалаклава
    https://drive.google ... 3YUoyaHc?usp=sharing

    По ссылочке можете скачать файлик и совершить задуманное
  • Отправлено: 10 месяцев и 23 дня назад
    Подкиньте идеи для тренировки (халява?)
    Ищу интересные звериные темы для быстро-скетчей. Получается что-то в духе


    ( Пара скетчей )
  • Отправлено: 10 месяцев и 23 дня назад
    Надо же, я вспомнила пароль.
    Я тут внезапно вспомнила про ФН.
    Последний раз заливала работу в 2016-м году.
    Ребят, вообще живые есть? Что вообще с ФН происходит? Народа больше/меньше становится?
    Такая ностальгия пробирает, когда листаю старые работы.
    Столько всего произошло за это время ._.
    А мне уже 20 лет, кстати. Свой первый аккаунт finatella я завела когда мне было 11) А этому аккаунту уже восьмой год пошел)
    Я хотела залить новые работы, но я же всего лишь «опытный» так что надо все сжимать до 1600px , а мне безууумно лень.
  • Отправлено: 10 месяцев и 25 дней назад
    35
                   
  • Отправлено: 10 месяцев и 28 дней назад
    Кто играл в hots поймёт)
    Вот все говорят что играя Мурчалем нужно готовится к постоянным смертям. Так вот...
    ( Немного о Мурчале из «Heroes of the Storm» )
  • Отправлено: 10 месяцев и 5 дней назад
    Русфурренция 2018
    Моё доползло до дома. Традиционный отчёт — под катом.

    ( Показать )
  • Отправлено: 10 месяцев и 5 дней назад
    0laffson
    Любителям худых антропоморфных кошек вообще и гепардов в частности стоит заглянуть в галереи 0laffson'а (пишется через ноль):

    http://www.furaffinity.net/gallery/0laffson/
    https://0laffson.deviantart.com/gallery/
    (На DeviantArt выложено больше работ — в частности, интересные вещи есть в папке «Daily Sketches».)



    Рисунки акварелью и тушью в мягких жёлто-бурых тонах на фэнтезийную тему — европейское Средневековье, ацтеки, Африка, где фурри соседствуют с людьми. Трущобы, попрошайки, проститутки, девочка-беспризорница, тыкающая палочкой в тело повешенного, казнь пушкой и прочее; тем не менее, творчество оптимистичное.

    Художник — итальянец, реально зовётся Андреа, 24 года, телосложением похож на своих худых персонажей; учится на биолога, любит море, хочет изучать морских животных. Любит игру «Ведьмак», не любит аниме и алкоголь. Замкнутый; «на дискотеку ходил один раз в жизни, потому что не было выбора, — и после этого поклялся больше никогда не ходить».


    А каких любопытных фурри-художников, часто рисующих гепардов, знаете вы?
  • Отправлено: 10 месяцев и 9 дней назад
    Халява
    Я все еще надеюсь начать рисовать в этом году, так что небольшая халява.

    Кидайте рефы и желаемую эмоцию, порисую скетчевые хэдшоты типа таких


    Можно кидать персонажей любого вида, можно по несколько персонажей с человека.

    И, естественно, не гарантирую, что отрисую всех.
  • Отправлено: 10 месяцев и 10 дней назад
    Группа на ДА
    В общем, немного пошевелюсь тут, пока все не решили что я отсюда ушел окончательно.
    Есть у меня на ДА группа, которую я реанимировал для складирования арты да и просто трепа в блогах. В общем, кому нужны фавы да и просто лишняя возможность потрепаться со мной, то знайте — я чаще появляюсь на ДА в остальных местах шевелиться влом. Да и сессия мне мозг прожигает на этой неделе. Живем в общем. Касаемо вступления в группу то помимо прочего я добавил туда некоторых моих знакомых с Фурнешна. В их числе — Акинеза, Пантера Йоши, Bronze huntress, Autogatos, Amee, Anakonda, Kotenok gaf, и еще кого то — память клинит ибо отозвались не все. Кому интересно добавляйтесь. А так, был рад просто потрепаться в чатах)
    https://mice-characters-fan.deviantart.com/
  • Отправлено: 10 месяцев и 10 дней назад
    ACEO XVI века
    Был такой живописец, Николас Хиллиард (1547-1619). Часто называют первым действительно великим английским художником.


    Вот, например, его портрет сэра Уолтера Рэйли (около 1585 года) — блестящего придворного, фаворита Елизаветы I, полководца, пирата, поэта, историка, образованнейшего человека своей эпохи, кончившего жизнь на плахе; один из тех, кто канонизировал типаж «благородного пирата».



    Стоит щёлкнуть на нём и поглядеть увеличенно.

    Так вот, как думаете, какого размера этот портрет?
    У вас на экране он сейчас, скорее всего, больше, чем в реальности. Ширина овала — 38 миллиметров, длина — 48 миллиметров.

    Волосяными кисточками. На пергаменте от игральных карт. Миниатюры сродни работам ювелира — да их часто и оправляли в ювелирные рамки и носили как украшение. Например, Хиллиард нарисовал много (очень разных) миниатюрных портретов самой королевы Елизаветы — а она раздаривала их приближённым как знаки внимания.


    А вот преемник Елизаветы, шотландец Яков (James). Король-денди. 41x54 мм.




    Я очень люблю елизаветинскую эпоху — и тем, кто захочет её себе визуально представить, в первую очередь советовал бы работы Хиллиарда.


    Генри Ризли, граф Саутгемптон — представитель тогдашней золотой молодёжи, покровитель Шекспира, которому тот посвятил две поэмы, специально написав их так, чтобы как можно сильнее понравилось посвящаемому. Поэтому, скажем, в «Венере и Адонисе» у Шекспира такие сочные описания лошадей — хорошие лошади тогда это как сейчас модные машины.




    Автопортрет Хиллиарда; портрет жены художника, Алисы Брэндон (41x51 мм). Женился Хиллиард, как в то время часто бывало, на дочери своего наставника — придворного ювелира, у которого служил подмастерьем.




    «Юноша среди розовых кустов» — скорее всего, граф Эссекс, другой фаворит Елизаветы, который потом против неё бунтовал и был казнён.



    Многие историки именно его бунт и казнь считают концом тогдашнего золотого века Англии — дальше всё куда мрачнее было. И Шекспир именно тогда переходит от светлых комедий к трагедиям. Но тут ещё 1588 год, Эссекс нарисован в роли романтичного безнадёжного влюблённого. Эта миниатюра побольше остальных, 7 сантиметров в ширину — не чтоб носить на одежде, а чтоб Елизавета поставила на стол и любовалась.


    Хиллиард, как и Шекспир, — продукт гуманизма английского Возрождения, ярко вспыхнувших любви и интереса к людям в их разнообразии.
  • Отправлено: 10 месяцев и 12 дней назад
    О хардкорности
    Меня тут посетил интересный вопрос: Что есть хардкорность в играх и в какой момент она превращается просто в искусственные ограничения, усложнения и прочие вещи, введенные разработчиками в игру чтобы сделать процесс игры не только тяжелым, но и просто неудобным для игрока?
    Вот например — Divinity Original Sin 2. Говорят, что там сложные бои. Нет. Не сложные. Просто разработчики многие ключевые бои усложняют искусственно, заведомо расставляя противников на более выгодных позициях или давая им ходить раньше героев, при меньшей инициативе. Вот эти заранее лояльные к противникам «настройки ситуации» это хардкорность или «обман» игроков с искусственным усложнением?
    Сохранения на чекпоинтах без возможности сохраняться в любой момент (что сейчас очень практикуется везде) — это техническое ограничение, «хардкорность», или опять же — обман игрока с искусственным усложнением некоторых ситуаций и затягиванием игрового процесса в результате «смерти»?
    Искусственно созданные разработчиками ситуации, где на скриптах происходит ряд действий, ставящих игрока в заведомо более слабую позицию, это хардкор или попытка прикрыться этим словом, чтобы объяснить неспособность создать интересной игры и баланса не прибегая к наигранному усложнению?
  • Отправлено: 10 месяцев и 13 дней назад
    Выкладывание работу
    В связи с тем, что Саурон заболела удаляторством и в том числе удалила некоторые работы которые мне были нужны, я хотел перевыложить их в свою галерею.

    Она против этого не возражает, но сделать это не получается, так как сайт говорит что ширина в пикселях слишком большая.

    Как мне получить медальку, чтобы это можно было сделать?
  • Отправлено: 10 месяцев и 16 дней назад
    Ле Гуин


    В возрасте 88 лет умерла фантаст Урсула Ле Гуин.


    Я впервые познакомился с ней, едва научившись читать: журнал «Техника — молодёжи» в 1989 году публиковал частями её ранний роман «Планета Роканнона», построенный на взаимопроникновении миров научной фантастики и фэнтези, легенды. Сперва, в прологе, герой фэнтези попадает в мир НФ; потом, в основной части, — наоборот. Традиционные сказочные мотивы сплетаются с традиционными научно-фантастическими. Скажем, история персонажа, проведшего одну ночь (как ему казалось) в волшебном царстве и вернувшегося домой, чтобы обнаружить, что там прошло много лет — это сюжет сказки (Рип Ван Винкль, японский рыбак Урасима...), но это же и сюжет из физики XX века, о космическом путешествии со скоростью, близкой к световой. Переосмыслены гномы и эльфы, «отдай мне то, что ты не знаешь и что тебе всего дороже» — и так далее.
    Прекрасно помню те советские иллюстрации:



    Было странно потом обнаружить, что такой писатель, казавшийся мне кем-то вроде старинного классика, до сих пор жив и ведёт блог в интернете.


    Поскольку представить себе нашу планету без Ле Гуин всё равно невозможно, попробую написать о том, о чём мне привычнее — о переводе.


    Книгам Ле Гуин, к сожалению, страшно не везло с русскими переводчиками. Дело не только в том, что от стиля, красоты слога, тонкого подтекста не оставалось камня на камне; переводы пестрят ошибками от обычного непонимания английского языка, простого буквального смысла фраз.

    С двумя известнейшими вещами, «Левой рукой тьмы» и «Волшебником Земноморья» — я просто не знаю, как знакомить человека, не читающего по-английски, не знаю адекватного перевода. Менее значительным произведениям порой везло больше: есть «Растерянный рай» (Д. Смушкович), «Сур» (А. Корженевский), «Бизоны-малышки, идите гулять...» (В. Кулагина-Ярцева), та же «Планета Роканнона» (Р. Рыбкин), кое-чего ещё. Пожалуй, лучше всех её переводила Нора Галь — но та, к сожалению, успела перевести только один ранний рассказ («Апрель в Париже»).


    Очень многое было опубликовано в сухих, бесцветных переводах И. Тогоевой — помимо прочего, любившей постоянно вводить в русский текст таких монстров, как «флаеры» (летуны, крыланы, крылатые?), «коммонеры» (простолюдины?), «стоун-фаринг» и др., регулярно ошибавшейся — видимо, даже не из-за незнания языка, а просто от невнимательности и равнодушия. Скажим, в «Changing Planes» она перепутала пол одного из рассказчиков — говорит мужчина, а по-русски написано в женском роде. О сюжетах книг по переводам Тогоевой составить себе представление можно, но догадаться, что эти скучные тексты в оригинале были прекрасной прозой — трудновато.

    Многое опубликовано в переводах В. Старожильца. Это читать можно, часто даже занимательно. Его переводы — какие угодно, но только не сухие и бесцветные; наоборот, чересчур уж яркие — там много дешёвого «оживляжа», русификации, даже блатняка. А к сдержанной поэтике Ле Гуин такие разудалые выражения, как «пофигистов», «пацаном», «за три дня до дембеля», «действительно всё шарит», «черт-те что и с боку бантик», «фигня», «один фиг», «всё катит», «не врубаюсь», «одобрямс», «присобачить одну маленькую куздру к другой бокре побольше» отношения не имеют — не говоря уж об отсутствовавших в оригинале «папе Карло», «Наплевать, наплевать, надоело воевать...», «пифагоровым штанам», «докторе Айболите», «с помощью мудреных научных гитик» (примеры из «The Lathe of Heaven»).

    Пожалуй, лучший имеющийся русский перевод «Волшебника Земноморья» — пиратский из начала 1990-х, сделанный Л. Ляховой. Главное достоинство — стиль: там, да, можно смутно почувствовать, что в оригинале в тексте были музыка и волшебство. Пусть не передаются тонкие эффекты вроде фразы «botched beasts, belonging to ages before bird or dragon or man», изображающей грубую хтоническую сущность Слуг Камня, вроде страшной реплики красильщика «I was the dyer,» he said, «but now I can't dye.» («Dye», «окрашивать» = «die», «умирать»; это имеет прямое отношение к событиям третьей книги.) Пусть сказка становится несколько более детской, но в целом — дух книги ощущается.
    Недостатка два. Во-первых, перевод удивительно многословный, много договаривания за автора. Вот только один довольно безобидный пример:

    ...but Arren found it hard to look away from the man; a loathing fascination held him.

    ...но Аррен чувствовал, что ему трудно отвести взгляд от этого человека, чтобы посмотреть, в чём дело: какое-то очарование, омерзительное, но властное, исходило от жалкого существа, и этому странному обаянию невозможно было не поддаться.

    Там много такого — я когда-то сидел и выписывал себе в целях улучшения собственного умения переводить.
    Во-вторых — литературный талант у переводчика был, а вот со знанием английского, похоже, имелись проблемы. Смысл важных для сюжета фраз порой менялся на прямо противоположный; в том числе оказались смазаны философские экскурсы Геда, чего особенно жаль — Ляхова была профессором философии, переводившим фэнтези в те непростые годы в качестве подработки (и это видно: «stuff» у неё — «субстанция», «patterner» — «системщик»).


    Если никогда раньше не читали Ле Гуин — можно начать с совсем короткого рассказа на фурревую тему:
    «Рассказ жены»
  • Отправлено: 10 месяцев и 17 дней назад
    ВНИМАНИЕ всем любителям пушистого арта, литературы и коллекционных изданий и предметов - новый АРФИ2017
    Уже можно сделать предзаказ нового выпуска альманаха АРФИ по итогам 2017го года.
    НОВОЕ формление.

    Забрать его можно будет либо на Русфуренции 2018 на Dealers Den'е, или будет высылаться по почте после 7-10 февраля (по возвращению).

    Спешите заказать! Тираж в этом году небольшой.

    StormWind, главный редактор АРФИ

    Заказать здесь: https://furrystuff. ... mrff-po-itogam-2017
    ИЛИ В ЛИЧКУ!

  • [icon=Dreamer]
    Dreamer

    пишет в FurryGames
    Отправлено: 10 месяцев и 18 дней назад
    28 января -- настольные игры с Furry Games
    Ли-ла-хо!
    Первые игры в этом году состоятся уже в это воскресенье, 28 января!
    С прошлого года у нас появилось много новых интересных игр:
    - Хардкорная настольная игра «Серп», где вам придётся управляться не только с рабочими и крестьянами, но и с огромными боевыми роботами. Игра занимает восьмое место в мировом рейтинге настольных игр.
    - Новая красочная «Эволюция» с улучшенной механикой и восхитительными артами.
    - Новые дополнения к знаменитому квесту на столе «Агентство В.Р.Е.М.Я.»

    Всё это и многое другое — уже в это воскресенье у нас в клубе!

    Итак, увидимся 28 января, в 14-00.
    Наш адрес: Братеевская, 21 к1 (вход со двора, искать вывеску «Точка Б»).
    Вход: 250 рублей.
    Пришли и не можете найти вход? Звоните: +79099610236.
  • Отправлено: 11 месяцев и 23 дня назад
    ПРЕДЗАКАЗ: Футболка "Anatomy Of A Fox"


    Привет друзья! Ловите супер предложение: в течении 2х дней уникальная фурри лисью футболка со скидкой 40%! Это наш первый проект совместно с ArtworkTee ( https://artworktee.com/ ). Цена в США за такую же — 25 долларов или 1415 руб! Можно оплатить при выдаче, но чтобы цена была со скидкой нужно сделать предзаказ сейчас!

    Купить можно тут: https://furrystuff.ru/catalog/futbolki/futbolka-anatomy-of-a-fox
  • Отправлено: 11 месяцев и 24 дня назад
    русфурька
    Кто едет?

    Мне нужна помощь ))
  • Отправлено: 11 месяцев и 28 дней назад
    ПРЕДЗАКАЗ: Комплект Арфи и Мрфф по итогам 2017


    Привет! Мы с гордостью снова предлагаем вам свежий выпуск фурри журнала АРФИ.

    У вас есть возможность сделать предзаказ со скидкой. А еще это помогает нам решить сколько комплектов нужно напечатать к Русфурренции.

    Цена по предзаказу: 500 рублей. Скидка действует до 21 января. Можно сделать предзаказ сейчас, а оплатить и забрать свой комплект на предстоящей Русфурренции 2018.

    Заказывайте тут: https://furrystuff. ... mrff-po-itogam-2017
  • Отправлено: 11 месяцев и 2 дня назад
    The Cóyotl Awards 2017: Номинирование
    2 января ассоциация фурри-писателей Furry Writer`s Guild объявила об открытии этапа номинирования на The Cóyotl Awards 2017. Борьба между соискателями развернётся в четырёх, традиционных для премии, номинациях: лучший роман, лучшая повесть, лучший рассказ и лучший сборник.

    Члены ассоциации, представляющие различные фурри-издательства, в этом году решили упростить (в каком-то роде) задачу своим коллегам и выложили список по категориям тех работ, которые выходили в каждом из них на протяжение всего прошлого года.

    Правом номинирования и голосования за кандидатов, напомню, обладают только члены ассоциации. Причём в каждой категории возможно номинировать лишь троих участников. Этап завершится 15 марта. Пятеро лучших в каждой категории поборятся за получение главной награды.
  • Отправлено: 11 месяцев и 2 дня назад
    Сказки Джулии Дональдсон
    «Room on the Broom» (2012)



    Мультфильм про ведьму и её фамильяров (ведьминских животных-помощников; старинный фольклорный мотив).
    Красивые пейзажи. Совсем простой английский язык — рассчитано на самых маленьких детей; осилят и те, кто с английским не слишком дружит. Дракона озвучил Тимоти Сполл («Суини Тодд», «Гарри Поттер», «Король говорит!» и др.).
    https://vimeo.com/192151597


    «The Gruffalo» (2009)



    Приключения мыша в лесу.
    https://vimeo.com/218656332


    Оба мультфильма — по детским книгам поэтессы Джулии Дональдсон и художника Акселя Шеффлера в жанре кумулятивной (цепочной) сказки. Это как «Репка», «Теремок», «Колобок». В обоих на конце цепочки, в роли «медведя — всем пригнётыша», яркий персонаж.

    Посмотрите, если уже подзабыли с детства, сколько радости могут приносить подобные сюжеты, игра со структурой повествования — то строго повторяющейся, то видоизменяемой. Серьёзных учёных кумулятивные сказки тоже весьма увлекают; их много изучали структуралисты вроде В. Проппа.

    Текст написан с большим мастерством. Стихи чёткие, запоминающиеся, музыкальные. Звонкие рифмы — рифмы внутренние (в середине строки), рифмы далёкие (созвучие keen — green — clean — mean мгновенно уловят и дети, хотя отстоят эти слова друг от друга на дюжину строчек); аллитерация (игра согласными): over the fields and the forests... over the reeds and the rivers... over the moors and the mountains...
    Никакого сюсюканья, никаких «детских», «милых» слов и выражений, приседания перед ребёнком на корточки для снисхождения к его уровню.

    Уровень хорошей кумулятивной сказки — уровень не столько ребёнка, сколько примитивного, первобытного человека, осваивающегося в мире, осмысливающего само явление закономерности. Кумулятивной сказке противопоказаны более-менее выраженные социальные мотивы; в ней почти не бывает бедных и богатых, царских дочек и крестьянских сыновей. Она родом из древнего, досоциального мира. Где были просто сильные и слабые, где то друг друга пожирали, то друг другу помогали.
  • Страницы: [1 ...3 4 ]
    Сейчас на сайте 413 пользователей
    1 фуррь и 383 гостя и 29 роботов
     
    FN engine: 4.24.195. Copyright ©2006-2018 FurNation.ru