том, который мы с Энзо сделали специально для этого случая. Из мирфила.
-Мирфил против мирфила? Вам не кажется, что у вас ничего не получится? — тут же встрял высокомерный королевский кузнец.
-Нет, нам кажется, что всё получится. Потому что с каждым ударом любой метал будет ослабевать.
-И чего с того? Скорее всего вы обломите ваш топор, так и не перерубив ошейник!
-Обломим! — вдруг встрял человек, — Обязательно обломим его!
-Так чего же вы тогда предлагаете?
-Чего чего? Примените воображение! Мы просто сменим его, и продолжим!
Арен сзади меня тихо прошептал:
-Ошейник один, а инструментов много...
-Точно! Мы можем наделать кучу таких топоров, и с каждым ударом ошейник будет ослабевать. Мы с Фарром не обещаем, что это произойдёт быстро, возможно понадобятся дни или даже недели, чтобы ослабить ошейник настолько, чтобы можно было снять его. Но мы можем ускорить процесс значительно, — человек и гиен как бы невзначай переглянулись.
-Интересно узнать, как вы собираетесь ускорять этот процесс? — с откровенным сарказмом спросил медведь, посмотрев на двоих клановых кузнецов, которые поспешно закивали.
-Это, мой высокомерный недруг, крайне просто, — обратился Энзо к медведю, — благо мой характер позволяет мне иметь друзей больше, чем он позволяет вам любить лишь самого себя.
Для себя я отметил, что фраза была хороша, и я запомнил её, что бы использовать против нескольких выскочек, которым она несказанно подходила. Медведь возмущённо и высокомерно фыркнул.
-К делу, Энзо, — поторопила Флёр кузнеца, и тот сразу продолжил:
-Так вот, у одного нашего друга, в тайном городе, есть паровая кувалда. Вы вообще представляете себе, что это такое?
-Да, представляю, — кивнул медведь, — молот, который приводится в движение специальным механизмом. Только воды и угля он жрёт немеренно.
-Ну у нас есть резон потратить их. Но самое главное — у него не просто там какой-то молот или кувалда, у него гигантский молот! Настолько гигантский, что его длина примерно с ширину этого зала, а тяжесть настолько велика, что при его установке использовали магов, что бы поднять его! Понимаете о чём я?
-Понимаем! — крикнул медведь, не дав сказать Флёр, — Но это молот, а не топор! Вы...
-Мы сделали специальные режущие насадки для него, — перебил Фарр, — уже сделали.
-Отлично. Так получается, вы уже готовы работать?
-Мы — да. Но беда в цене, которую может попросить кузнец за использование его инструмента с вас. Если работали бы только мы, то всё было бы бесплатно, а так...
-Вы — бездари. В королевской кузнице есть такой инструмент, — сообщил всем медведь.
-Да? Так чего же вы сразу не сказали? — деликатно спросила Флёр.
-Хоть я и королевский кузнец, инструмент принадлежит только мне. Поэтому, платить за его использование вы должны мне.
-Чего ты хочешь? — тут же спросила Флёр.
-Чего? Всего! — медведь будто обезумел, — Корону я хочу!
-Да легко! — крикнул я медведю, не дожидаясь ответов, — Корону так корону, никаких проблем.
Все присутствующие удивлённо взглянули на меня.
-То есть как это легко?
-Я говорю — хотите корону — без проблем. Я добуду.
-Ты говоришь это при начальнике стражи? — обратился ко мне Арен.
-Да, — я усмехнулся и нагло посмотрел на лиса в белом плаще, — именно при начальнике стражи.
-Ты не совсем обнаглел? — ошарашено спросил у меня лис, но я проигнорировал его слова:
-Если заказчик не передумает, то корона будет у него через три дня.
Медведь сразу замотал головой:
-Нет, нет, такого счастья мне не надо. Я понимаю ещё лиса, а вот друзья у неё... Один лучше другого!
-Вот именно, — пригрозили мы хором медведю.
-К тому же это был указ короля помочь вам. Так что...
-Фарр полетит за лезвиями. У нас их всего восемнадцать, все мирфиловые, и думаю, что мы сможем приладить их к вашему молоту.
Гиен тут же кивнул и поспешно выбежал из здания. Прихватив с собой Риту и Криту, он улетел вместе с Альтером до тайного города. Сразу же Флёр велела всем собираться в небольшой поход до королевского замка.
Мы с Ареном вышли на улицу, подышать свежим воздухом и поговорить о вечном, но вечное в голову не шло, поэтому мы просто уселись на скамейке рядом со входом в главный дом, молча ожидая, когда появится Флёр.
-Ну что, мальчики, готовы? — Флёр обратилась к нам нашим старым её прозвищем, которое она придумала ещё на яхте.
-Я всегда готов, Флёр.
-И я. Раз уж однажды мы с тобой познакомились.
Флёр рассмеялась.
-Ну ладно вам. Я ещё помню, как это случилось.
-Да, ты мне чуть ухо не прострелила.
-И со мной подралась и я тебя скрутил, — гордо заявил Арен, но лисица тут же обернулась.
-Я поддавалась.
-Что!?
-Ну да. Честно говоря, я не устояла перед таким красавцем как ты.
-Нет, этого не может быть! Я тебя скрутил в честном бою.
-Не льсти себе, Арен. Ты бы меня никогда не победил, если бы я сама этого не захотела.
-Я всё равно тебе не верю.
-Подерёмся потом. Пока я не хочу и не буду наверно.
Флёр уверенно направилась в сторону замка. За нами встали Энзо и королевский кузнец-медведь.
-А за то, чтобы снять с неё ошейник, я когда-то потребовал её. Эх, я даже разочаровался, что не получилось, она ведь согласилась, — человек сунул свои руки в карманы и сгорбился.
-Ты знаешь, Энзо, я склонен потребовать того же, — фыркнул медведь, — но я думаю, что попрошу великого вора просто на спор принести мне корону.
-Что!? — крикнул я, не веря своим ушам. Опять красть эту шапку мне было уже откровенно скучно.
-Нет, ребята, так не пойдёт! — возмутился Арен вместе со мной, — это будет нечестно. Сами подумайте — я же об этом буду знать.
-И что, ты будешь ему помогать?
Мы с Ареном переглянулись, и он увидел блеск в моих глазах.
-Нет. Никогда в жизни помогать ему я не буду. Скорее наоборот усложню ему жизнь.
-А. Значит, в этот раз это будет сложнее? — съязвил я.
-Ренар, это будет невозможно, — уверил меня Арен.
-Арен. Ты только что задел мою профессиональную гордость. Будь любезен, прими вызов от величайшего вора всех времён и народов, — я говорил серьёзно, как никогда.
-Лис, может быть ты хорошо грабишь булочные, но теперь корона неприступна. Оставь эту затею.
-Готовь свою охрану. Через три дня будет большое ограбление!
-Мальчики, не ссорьтесь, — появившаяся Флёр сразу же разрядила обстановку, — поругаетесь потом, а пока нам пора. Путь предстоит совсем не короткий.
-Меня придётся нести! — заявил Энзо, — Я не приспособлен к дальним переходам!
-Понести тебя? Хорошо, — пробасил его коллега с королевской кузницы, и человек тут же умолк.
Два кузнеца, и трое самых неразлучных друзей на свете, двое из которых друг друга искренне и горячо любили, направились в гости к королю, что бы помочь Флёр избавиться от ошейника. Странно, казалось, будто эта дорога будет последней. Мы дружно трепались обо всём подряд, вспоминали втроём то, что уже пережили, и что ещё переживём. К вечеру мы прибыли к королевскому замку, но я предложил всем остаться на ночь у меня в замке, а завтра с утра снять ошейник. Все с радостью согласились, и я разместил своих гостей по своему владению.
У меня бывают такие моменты, когда я думаю, что происходящее со мной уже происходило. Я проснулся в одиночестве на своей двуспальной кровати, в жилетке и без одеяла. Снова долго вслушивался в шум за окнами моей спальни. Мне даже показалось, что в пасти сейчас появиться этот привкус крови, который я ощущал после ужасной драки с Изенгрином. Но всё-таки это было не то. Я спокойно встал с кровати и медленно пошёл через замок на кухню. Каково же было моё удивление, когда я увидел у печи лиса в белом плаще, который что-то жарил на большой чугунной сковороде. Я встал в проёме двери, а Арен молча обернулся ко мне, держа в прихватке свою сковороду. Всё тоже мясо. Поняв это, мы дружно расхохотались.
А Флёр всё ещё спала. Мы с Ареном снова прокрались в её спальню, снова остались любоваться спящей лисой, которая была так же прекрасна, как и в тайном городе. Но на этот раз она не стала кидать в нас первыми же попавшимися в лапу предметами, а просто натянула одеяло до груди и показала на дверь. Мы ушли будить кузнецов, а потом съели самый вкусный завтрак, который смогла приготовить Флёр из моих продуктов. И только когда все были сыты, мы впятером отправились в королевский замок. Стражники покорно и даже несколько приветливо расступились перед Ареном, и мы вошли на территорию. Около входа в кузницу стоял гиен и трое летунов с сумками. Все были готовы.
-Вот ты и помог мне, Ренар, — сказала мне Флёр, когда мы были уже на пороге кузницы.
-Погоди, ещё не всё. Снимут-то с тебя его снимут — я обещал быть рядом с тобой в этот момент.
-Обязательно. Но знаешь... Я как-то побаиваюсь, — лисица озабоченно потрогала ошейник, — я к нему уже привыкла. Будет немного необычно снова спокойно спать по ночам.
-Ха, не говори. Тебе надо будет поносить другой, — заявил Арен, идя вслед за нами.
-Другой?
-Ну да. А то тебе действительно будет непривычно. Найдём тебе какой-нибудь кожаный, с застёжками...
-Не надо мне больше никаких ошейников. Хватит уже, наносилась.
Втроём мы вошли в кузницу. Лично у меня от удивления отвисла нижняя челюсть: молот был не просто огромным — он был просто гигантским. Такой не смог бы поднять даже Клитус, поэтому Энзо говорил о магах. На высоте вдвое большей моего роста, сидел Фарр и приделывал к ударной стороне молота какую-то накладку с лезвием посередине. Энзо вместе с медведем что-то настраивали и о чём-то жарко спорили. У меня вдруг создалось впечатление грандиозности происходящего, хотя не было скопления народа и не было никаких особо бурных приготовлений.
-Ренар, Арен! — Энзо бросил нам по лопате, — Давайте, не стойте столбами, а займитесь делом! Что бы в печи был ад!
Арен снял свой плащ, и мы с ним принялись за тяжёлую работу кочегаров. Постепенно мы с ним добились хорошей подачи пара, а кузнецы уже начинали примериваться, установив стул и две пары тисков для ошейника.
-Первый удар — примерочный! — крикнул Фарр, спрыгивая с молота, и добавил: — а то мало ли.
Медведь и человек су...